Übersetzung / Translation Bahar from Persian

So, I chose the picture, portrait of an old man. Why? I am rarely interested in portrait painting and photos, but this picture seemed unique to me and at the first glance it caught my attention. Because I feel the man in the picture is so natural, alive and real, especially his eyes gazing at me. Even somehow, I can say that his gestures, his wrinkle hands and way of sitting transfer his thoughts to me (what is going on in his mind). Also, the picture reminded me unconsciously the Monalisa painting and I believe that it could be the second Monalisa. 

Ich habe das Bild „Porträt eines alten Mannes“ ausgesucht. Warum? Ich interessiere mich wenig für Porträts und Fotos, aber dieses Bild schien mir einzigartig zu sein und fesselte vom ersten Blick an meine Aufmerksamkeit. Denn ich fühle, dass der Mann auf diesem Bild so natürlich, lebendig und wirklich ist, vor allem seine Augen, mit denen er mich ansieht. Es ist sogar so, dass er irgendwie, durch seinen Ausdruck, seine faltigen Hände und die Art, wie er dasitzt, mir seine Gedanken übermittelt (was in seinem Geist vor sich geht).

Außerdem erinnerte mich das Gemälde unbewusst an die Mona Lisa, und ich denke, dass es eine zweite Mona Lisa sein könnte.

Zurück zu / Back to Voices|02